Поле урожайное. Поле урожайное.

главная страница <

Пашня.

Заметки про разное.

Пашня.
Крин.

Работа над ошибками
День рождения
Баннеры
Немецкий боксёр: почему бы нет?
Мои кнопки
Обмен ссылками
Компьютерная культура
Авторские права
ну и так далее…

Крин.

Фотиния

fotinia2.gif

Олицетворением всего лучшего, что можно встретить в интернете, является для меня страничка Фотинии. Таинственная незнакомка с диковинным именем проверяет русский язык сайтов. Бесплатно. Просто, чтобы сделать их лучше.

У неё нет рекламы и саморекламы, она не просит о ссылках. Но первое место в моём рейтинге принадлежит, конечно, ей.


Работа над ошибками

1 октября 2002

Все мы иногда ошибаемся. Я не исключение. Чтобы уменьшить количество ошибок на своих страницах, регулярно перечитываю текст, нахожу и исправляю опечатки, а иногда и ошибки.

Свежий взгляд находит больше неточностей, буду признателен каждому, кто сообщит о моих ошибках. Я очень благодарен Фотинии, которая исправила одну из первых версий сайта.

Поиском чужих ошибок не занимаюсь. Мне бы со своими разобраться.

Несколько раз неизвестные люди сообщали в форумах, что у меня есть ошибки в английской части. Может и есть, но примеров дано не было. Да и собственный уровень английского (и русского) у пишущих оставлял желать лучшего.

Чтобы облегчить попытки увидеть соринку, я разработал несколько рекомендаций по поиску и доказательству ошибок:

1.
Если в моём тексте вы встретили незнакомое слово, то лучше его попробовать найти в словарях. В интернете для русских слов могу порекомендовать gramota.ru, для английских - большой выбор словарей есть на сайте Штирлиц'а.

Если слова нет в словарях, то можете написать мне, и я или признаю ошибку или опечатку, или подскажу, что оно значит, и где это проверить. Например, слово «крин» далеко не во всех словарях встретишь, да и в интернете его почти нет.

2.
Если вы встретили группу слов, которые не сложились в осмысленное высказывание, то убедитесь, что это не пример машинного перевода или для машинного перевода.

Затем проверьте, есть ли рядом или внизу страницы указатель литературы. Возьмите эти книги в библиотеке, и найдите требуемый оборот. Можете написать мне, я подскажу страницу. Работа с одноязычными словарями обычно тяжела для начинающих.

3.
Если вы встретили грамматическую конструкцию, не совпадающую с ваши представлением о правильном английском или русском, полученном на основании прочтения школьных учебников или иных пособий, то можете гордо написать в каком-либо форуме о замеченной у меня ошибке, но не забудьте сослаться на учебник и будьте готовы увидеть ответы, в которых вам расскажут о региональной и стилистической изменчивости языковой нормы.

Если вы обсудили использованный мной английский оборот с другом, живущим 5-10-20 лет в США или иной англоговорящей стране, и решили, что это ошибка, то поинтересуйтесь, окончил ли друг за это время какой-либо гуманитарный университет (английская филология), а если нет, то сколько времени в день он занимается изучением английского, кто ему помогает, и не живёт ли он на Брайтон'е.

Если вы обсудили использованный мной английский оборот со знакомым иностранцем, и сочли его ошибочным, то убедитесь, что он, иностранец, грамотный, т.е. умеет читать и писать. Если вы общаетесь on-line, постарайтесь разузнать его возраст. В любом случае уточните, откуда он знает про Гарри Поттера: из книг, комиксов, фильма, из теленовостей или от внука. И слышал ли он про Киплинга или Твена, и что он про них слышал. Желательно узнать, является ли английский родным языком его отца и матери, и что это за английский, не индийский ли?

Если иностранец прошёл проверку, то пишите в форумах о моих ошибках, но будьте готовы увидеть ответы (см. выше).

Если вы на основании большой языковой практики уловили неестественной моей фразы, и проведя по ней поиск, скажем, в Google, убедились, что я нахожусь в одиночестве или в сомнительной компании переведённых на плохой английский сайтов, то можете обсудить мою некомпетентность на форумах или указать на нее письмом. Я буду благодарен в любом случае. Сейчас я раз-два в неделю посещаю форум StudyRU, но и там смотрю не все сообщения. Так что желательно написать тему так, чтобы я понял, о чём идёт речь.

Немного истории

summary

Однажды, просматривая статистику, я заметил, что часть моих посетителей - явно иностранцы, не знающие русского. Оказалось, что по словам «English tutor» я был на первой странице в Google. Было бы невежливо не дать этим людям представление о содержании сайта.

В первую очередь текст summary должен быть понятным даже при очень слабом знании английского. Он такой и есть.

Во вторую очередь он должен дать англоязычным людям представление обо мне. Поэтому при его написании я использовал вполне обычные в разговорной речи отклонения от нормативного языка. Именно так я и говорю в неофициальной обстановке. Я не хотел бы создать превратное представление о своём английском.

Если читающий считает их ошибочными, то, скорее всего, носителем языка он не является, и должен проходить по первой очереди.


День рождения

23 августа 2002

Сайту исполнился год. Он появился в середине августа 2001 года.

Уже год я излагаю здесь своё понимание вопросов обучения, преподавания и работы с английским языком, основанное на личном опыте и анализе общедоступной информации.

Первоначальное содержание сайта было ответом на вопросы учеников. Теперь добавились мои варианты ответов на вопросы, гуляющие в русском интернете.

Если верить счётчикам, то ежедневно около двухсот человек видят эти странички. Я надеюсь, что вы, мои гости, искали именно такую информацию, и что она помогла вам принять правильное решение.


Баннеры

20 августа 2002

После некоторых размышлений я решил разместить баннеры, выбрав для управления ими систему AdRiver. Так что не удивляйтесь.

На баннеры я нажимаю два-три раза в год, не более того. Хотя есть определённая романтика в том, чтобы перенестись в неизвестность.

Постараюсь, чтобы на зависящих от меня баннерах было написано, что ждёт нажавших их.

Поле урожайное. Поле урожайное.

Немецкий боксёр

27 апреля 2002

Несколько неожиданно мне пришлось выступить в роли web-дизайнера. Людмила Иванова, дама из тех, кому невозможно отказать, попросила меня сделать ей страничку про собак и щенков немецкого боксёра в Красноярске. Здесь она руководит развитием этой породы.

Заходите посмотреть моё творчество в этой области.

Породистые собаки и щенки в Краcноярске: немецкий боксёр.

Есть несколько фотографий, рекомендации по выращиванию, и много родословных.

К собакам в тайге я отношусь очень хорошо, так как жизненно важная для местных жителей ружейная охота без них практически невозможна. Лося за несколько метров уже не видно.

Но в квартире, конечно, я бы держать собаку не стал. Хотя среднего размера и крупные собаки вполне могут обеспечить девушке охрану от пьяных приставал, а шуму и маленькая собака много устроит.

Считается, что примерно 3% людей нуждаются в собаке генетически, и быть счастливы без неё не могут. Если вы один из таких людей, и живёте в Красноярске или поблизости, то рекомендую Людиных щенков, они дорогие (по моим меркам), но уж боксёры так боксёры.


Занятно распорядилась судьба: мне предложили сделать сайт незнакомые до этого люди...

КРОКУС: оптовая продажа бытовйо техники в Красноярске и Красноярском крае

и даже заплатили за это...

Потом очаровательная хозяйка сайта стала развивать его сама, так что теперь он выглядит не так, как я бы хотел, но это уже хозяйское дело...

 


Мои кнопки



 http://alemeln.narod.ru/
 <A HREF="http://alemeln.narod.ru/">  <img src="http://alemeln.narod.ru/gifs/alemeln1.gif" width="88" height="31"  alt="An English Tutor: языковое самообразование" border="0"> </A>
 http://alemeln.narod.ru/
 <A HREF="http://alemeln.narod.ru/">  <img src="http://alemeln.narod.ru/gifs/alemeln2.gif" width="88" height="31"  alt="An English Tutor: языковое самообразование" border="0"> </A>

Тексты описаний

Я предпочитаю, чтобы описания делали авторы ссылающихся страниц, но не все соглашаются. Что же, могу и я сказать:

Краткое описание:

An English Tutor: Обзор возможностей языкового самообразования.

Длинное описание:

An English Tutor: обзор возможностей языкового самообразования в Internet. Рассматриваются особенности изучения живого английского языка, особенно бесплатные ресурсы. Все рекомендуемые материалы проверены, и могут быть пригодны на разных этапах самообразования: от начинающего с нуля до начинающего переводчика.

Обмен ссылками

5 февраля 2002

Когда я только начал знакомство с возможностями интернета, мне казалось естественным, что узлы одного направления должны быть связаны взаимными ссылками, позволяющими заинтересованному человеку быстро осмотреть все ресурсы этого направления.

Подразумевается, что авторы не размещают пустые и бессодержательные ссылки, поэтому такой подход мог бы сэкономить много времени гостям, показать им весь выбор.

Но сделав свои странички и попытавшись вписать их в единое информационное пространство российского интернета, я встретил следующее явление: даже публично обещающие это на своих страницах игнорируют свои слова, особенно это касается носителей необычно широко распространённой в интернете фамилии «webmaster».

На нашей улице человек, не выполнивший публично обещанное, получал пожизненное дополнительное прозвище: трепло.

Некоторые ссылки с моих страниц ведут к источникам, предлагающим диаметрально противоположное мнение по некоторым вопросам, не вижу в этом ничего плохого. Я просто уверен, что телесеансы Кашпировского помогли многим, и с трудом, но допускаю, что двадцать пятый кадр или метод Илоны Давыдовой могут быть эффективными.

Это личная страничка, на ней представлено моё личное мнение о рассматриваемых вопросах и ресурсах, все упомянутые сайты внимательно просмотрены мной, и сделав ссылку, я рекомендую их вам, сопроводив кратким обзором достоинств, иногда немного преувеличенных, и недостатков, иногда сильно приуменьшенных.

Если у вас есть сайт, касающийся изучения или использования английского или другого иностранного языка, если там ваш, а если не ваш, то со ссылками на автора материал, пишите: я с удовольствием посмотрю его, и может быть, сделаю ссылку. Я хочу, чтобы те мои гости, которые хотят этого, узнали больше, чем могу рассказать я.


Компьютерная культура

15 декабря 2001

Практическая деятельность индивида может основываться на всех предыдущих достижениях человечества, в этом случае мы говорим о культуре, а может быть основана на животных инстинктах, с которых культура началась, но впоследствии далеко отошла.

Культура охватывает всю деятельность человека и может быть производственной, потребительской, сексуальной - в любой области деятельности человек может быть на уровне своего времени, а может отставать. Я думаю, многие согласятся, что культура, при всей своей фрагментарности является единством, и нельзя быть мастером своего дела и бытовым хамом одновременно.

Настороженность европейцев в отношении американцев основана в значительной мере на традиционной американской прагматичной однобокости, где высокий уровень производственной культуры соседствует с индивидуализмом и мелочностью.

Есть и компьютерная культура. Мне кажется, что её первая составляющая состоит в готовности заплатить за программу, если эта плата реальна.


Авторские права

15 декабря 2001

По моим наблюдениям, самые бестолковые узлы обычно содержат самые страшные слова в адрес потенциальных нарушителей их авторских прав.

Это напоминает мне недавно увиденную дипломную работу, где студенты распинаются о своих правах на оную, не упомянув ни словом о том, что сработана она на ворованных Windows, Office и AutoCAD под руководством профессора.

Порядочный человек всегда сошлётся на автора цитируемых строк. Вороватый всегда прихватит то, что плохо лежит в публичном месте.


Авторская страница А.Бабия

17 ноября 2001

В компьютерных кругах Красноярска достаточно известен Алексей Бабий, у него есть авторская страничка со статьями на разные темы. Судя по этим статьям, наши взгляды на некоторые вещи достаточно близки, а пишет он лучше: опечаток нет.
Так что рекомендую посмотреть, особенно:

Раздел "Публицистика", статьи 2000-2001:
Эффект артиллериста
Своё имя
Минус смайлик

Сайт сменил адрес, но эти статьи можно легко найти через Яндекс.


Псевдонимы (nicknames)

10 ноября 2001

Меня зовут Александр Алексеевич Мельников, живу и работаю в Красноярске, 39 лет, женат, двое детей. Я иногда пользуюсь псевдонимами alem, alemeln, alemrus, но всегда указываю в профиле свои настоящие данные.

Я поступаю так, потому что отвечаю за каждое написанное слово, готов признать ошибки и отстаивать своё мнение.

Мне понятны мотивы подростков, когда, приходя в чаты, они одевают ники-маски, чтобы поиграть в другого себя. Формирующаяся личность примеряет разные одежды.

Конечно, я стараюсь избегать пустого общения, поэтому посещаю только узкоспециализированные форумы и чаты. За рубежом в таких форумах подписываются полностью, а в чатах за псевдонимами стоят заполненные профили.

Совсем другое дело у нас. И зовут меня никто, и живу-то я нигде. Человек без имени (аноним) не заслуживает ни малейшего доверия, и слова его — надпись на заборе. Почитать можно, бывает даже интересно и полезно, но доверять им нельзя. Нет за ними ответственности.

Что касается сетевых ников, то они даже от кличек отличаются в худшую сторону. Кличка даётся человеку со стороны знающих его людей, кличку или принимают и с гордостью носят, или прячут и стыдятся. Ник — это самодельная маска. За ней нельзя спрятать ни пустоту, ни глубокие знания. К носителям ников я не враждебен - это было бы смешно. Я просто призываю тех людей, у кого есть своё имя, пользоваться при общении именно им.

Любой может назваться моим именем в сети. Это будет кража. Чужие слова от моего имени будут клеветой или обманом. А чем можно назвать то, что я придумаю, или возьму готовый псевдоним, и напишу в своём форуме похвалу себе?

Поле всеблагое.

Росток.

Следующая страница.
Главная страница.
Верх листа.


Росток.
Поле всеблагое.
Поле урожайное. Поле урожайное.
«An English Tutor etc. 2001-2013»